Pola Tsulatsy Mazid

�� POLA TSULATSI MAZID

�� POLA 3 HURUF DENGAN TAMBAHAN 1 HURUF

�� POLA فَعَّلَ

Pola فَعَّلَ dibuat dari pola فَعَلَ dengan mengulangi ‘ain fiil nya. Kegunaan pola ini antara lain;

1. Merubah fiil lazim (kata kerja intransitif, yaitu: kata kerja yang tidak membutuhkan obyek) menjadi muta’addi (kata kerja transitif, yaitu: kata kerja yang membutuhkan obyek)
فَرَّحَ زَيْدٌ عَمْرًا
Zaid membuat gembira Amr
Kata فَرَّحَ berasal dari kata فَرَحَ, yang berarti bergembira (tidak membutuhkan obyek)

2. Menunjukkan banyak.
قَطَّعَ مُحَمَّدٌ الحَبْلَ
Muhammad memotong tali menjadi banyak potongan

3. Melabeli obyek dengan asal kata kerja
كَفَّرَ زَيْدٌعَمْرًا
Zaid mengkafirkan Amr, artinya Zaid melabeli Amr dengan kekafiran.

4. Menghilangkan asal kata kerja dari obyeknya.
قَشَّرَ زَيْدٌ الرُّمَانَ
Zaid mengupas delima, artinya Zaid menghilangkan kulit dari delimaز

5. Membuat kata benda dari asal kata kerja.
خَيَّمَ القَوْمُ
Orang-orang mendirikan tenda

�� POLA فَاعَلَ

Pola فَاعَلَ dibuat dari فَعَلَ dengan menambahkan alif setelah fa’ fi’il.
Kegunaan pola ini antara lain;

1. Menunjukkan makna resiprok atau saling atau berbalas-balasan.

ضَارَبَ زَيْدٌ عَمْرًا
Zaid dan Amr saling pukul-pukulan.

2. Semakna dengan pola فعل yang menunjukkan arti banyak.

ضَاعَفَ اللهُ
Alloh menggandakan jadi banyak atau Alloh melipat gandakan.
Kalimat tersebut semakna dengan: ضَعَّفَ اللهُ

3. Semakna dengan pola أَفْعَلَ yang berfungsi merubah kata kerja intransitif menjadi kata kerja transitif.

عَافَاكَ اللهُ
Semoga Alloh memberimu kesehatan
Kalimat tersebut semakna dengan: أَعْفَاكَ اللهُ

4. Semakna dengan pola فَعَلَ

سَافَرَ زَيْدٌ
Zaid bepergian.
Kalimat tersebut semakna dengan: سَفَرَ زَيْدٌ


�� POLA أَفْعَلَ

Pola أَفْعَلَ dibuat dengan menambahkan hamzah qoth’i di awal pola فَعَلَ .
Kegunaan dari pola ini adalah;

1. Membuat kata kerja transitif dari kata kerja intransitif.

أَكْرَمْتُ زَيْدًا
Saya memuliakan Zaid

2. Menunjukkan masuk dalam sesuatu.

أَمْسَى المُسَافِرُ
Musafir itu memasuki waktu sore.

3. Memaksudkan sesuatu.
أَحْجَزَ زَيْدٌ
Zaid bermaksud ke Hijaz.

4. Menemukan turunan kata kerja pada subyeknya.

أَثْمَرَ الطَلْحُ
Ada buah di tangkai.

5. Menunjukkan sangat.

أَشْغَلْتُ عَمْرًا
Aku sangat menyibukkan Amr.

6. Menemukan suatu sifat pada sesuatu.

أَعْظَمْتُهُ
Aku dapati keagungan padanya.

7. Menunjukkan berubah.

أَقْفَرَ البَلَدُ
Negri itu berubah menjadi tandus.

8. Menunjukkan tawaran.

أَبَاعَ الثَّوْبَ
Dia menawarkan bajunya untuk dijual.

9. Menunjukkan suatu momen tertentu.
أَحْصَدَ الزَرْعُ
Saat memanen.

No comments:

Post a Comment